野猫

庄子的逍遥游原文和翻译

发布时间:2022/7/25 18:08:20   
白癜风诊疗康复 http://m.39.net/news/a_5334090.html

北冥有鱼①,其名曰鲲②。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齐谐者⑧,志怪者也⑨。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。”野马也(13),灰尘也(14),生物之以息相吹也(15)。天之苍苍,其厉色邪?其远而无所极端邪(16)?其视下也,亦假如则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯不才矣(19)。而后乃今培风(20),背负苍天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地云尔矣(25);奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果真(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。之二虫又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;邃古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。而彭祖乃今以久特闻(38),人人匹之(39),不亦悲乎?汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负苍天,而后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰(46):‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下(47),遨游蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。而彼且奚适也?’”此小大之辩也(49)。故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而徵一国者(52),其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之(53)。且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎表里之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。彼其于世,未数数然也(58)。固然,犹有未树也。夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。彼于致福者(62),未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也(63)。若夫乘六合之正(64),而御六气之辩(65),以游无尽者,彼且恶乎待哉(66)?故曰:至人无己(67),超人无功(68),至人知名(69)。①冥:亦做溟,海之意。“北冥”,即是朔方的大海。下文的“南冥”仿此。传闻北海坦荡无边,水深而黑。②鲲(kūn):本指鱼卵,这边借表大鱼之名。③鹏:本为古“凤”字,这边用表大鸟之名。④怒:振奋。⑤垂:悠远;这个意义后代写稿“陲”。一说遮,遮天。⑥海运:海水疏通,这边指澎湃的海涛;一说指鹏鸟在海面航行。徙:迁徙。⑦天池:天然的大池。⑧齐谐:书名。一说人名。⑨志:纪录。⑩击:拍打,这边指鹏鸟奋飞而起双翼拍取水面。(11)抟(tuán):缠绕而上。一说“抟”算做“搏”(bó),拍击的意义。扶摇:别名叫飙,由大地赶紧旋转而上的暴风。(12)去:离,这边指离开北海。息:停歇。(13)野马:春季林泽中的雾气。雾气浮动状如奔马,故名“野马”。(14)灰尘:扬在地面的土叫“尘”,零星的尘粒叫“埃”。(15)生物:概指百般有性命的东西。息:这边指有性命的东西呼吸所形成的气味。(16)极:尽。(17)覆:倾倒。坳(ào):坑凹处,“坳堂”指厅堂大地上的坑凹处。(18)芥:小草。(19)斯:则,就。(20)而后乃今:意义是这以后刚才;如下同此解。培:通做“凭”,仰仗。(21)莫:这边做没有甚么气力讲。夭阏(è):又写稿“夭遏”,意义是遏阻、阻止。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。(22)蜩(tiáo):蝉。学鸠:一种小灰雀,这边泛指小鸟。(23)决(xuè):通做“翅”,疾速的状态。(24)抢(qiāng):突过。榆枋:两种树名。(25)控:投下,落下来。(26)奚以:何以。之:去到。为:句末疑难口气词。(27)适:往,去到。莽苍:指迷惑看不诚心的田野。(28)飡(cān):同餐。反:返回。(29)犹:还。果真:饱的状态。(30)宿:这边指一夜。(31)之:这。二虫:指上述的蜩与学鸠。(32)知(zhì):通“智”,聪颖。(33)朝:早晨。晦朔:一个月的着末一天和着末天。一说“晦”指夜间,“朔”指早晨。(34)蟪蛄(huìgū):即寒蝉,春生夏死或夏生秋死。(35)冥灵:传闻中的大龟,一说树名。(36)大椿:传闻中的古树名。(37)遵照先后用语构造的特性,此句之下当有“此大年也”一句,但保守簿本均无此句。(38)彭祖:古代传闻中年寿最长的人。乃今:此刻。以:凭。特:独。闻:有名于世。(39)匹:配,比。(40)汤:商汤。棘:汤时的贤医生。已:矣。(41)穷发:不长草木的场合。(42)修:长。(43)太山:大山。一说即泰山。(44)羊角:旋风,旋转进取如羊角状。(45)绝:穿过。(46)斥鴳(yàn):一种小鸟。(47)仞:古代长度单元,周制为八尺,汉制为七尺;这边应从周制。(48)至:顶点。(49)辩:通做“辨”,识别、分辨的意义。(50)效:工效;这边含有胜任的意义。官:官职。(51)行(xìng):人格。比:比并。(52)而:通做“能”,才能。徵:守信。(53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时间的思惟家。犹然:嗤笑的状态。(54)举:全。劝:劝勉,竭力。(55)非:责问,指责。沮(jǔ):失落。(56)表里:这边别离指自己和身外之物。在庄子看来,自立的精力是内涵的,光荣和诘责都是外表的,而惟有自立的精力才是严重的、宝贵的。(57)境:界线。(58)数数(shuò)然:匆匆忙忙的状态。(59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时间思惟家。御:掌握。(60)泠(líng)然:轻飘美丽的状态。(61)旬:十天。有:又。(62)致:汲取,这边有探求的意义。(63)待:仰仗,凭借。(64)乘:遵照,仰仗。六合:这边指万物,指周全天然线。正:本;这边指天然的天性。(65)御:含有沿袭、顺着的意义。六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通做“变”,改变的意义。(66)恶(wū):何,甚么。(67)至人:这边指品格教养最崇高的人。无己:排除外物与自我的界线,抵达忘掉自己的境地。(68)超人:这边指精力世界完万能超脱于物外的人。无功:不成就功业。(69)至人:这边指思惟教养臻于完备的人。知名:不寻求声誉名望。

朔方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不晓得大到几千里;改变成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不晓得长到几千里;当它振奋而飞的时刻,那敞开的双翅就像天涯的云。这只鹏鸟呀,跟着海上澎湃的波浪迁徙到南边的大海。南边的大海是个天然的大池。《齐谐》是一部特意纪录离奇事变的书,这本书上纪录说:“鹏鸟迁徙到南边的大海,羽翼拍击水面激发三千里的波浪,海面上急骤的暴风旋转而上直冲九万里高空,离开朔方的大海用了六个月的时候刚才停歇下来”。春日林泽田产上蒸腾浮动好似奔马的雾气,低空里满城风雨的灰尘,都是大天然里百般生物的气味吹拂而至。天际是那末蔚蓝蔚蓝的,莫非这即是它真实的颜色吗?抑或是高旷遥远没法看到它的止境呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个状态罢了。再说水汇积不深,它浮载大船就没有气力。倒杯水在庭堂的坎坷处,那末小小的芥草也能够给它算做船;而放置杯子就粘住不动了,由于水太浅而船太大了。风积聚的气力不富厚,它托负庞大的羽翼便气力不敷。所以,鹏鸟高飞九万里,暴风就在它的身下,而后刚才仰仗风力航行,背负苍天而没有甚么气力能够阻止它了,而后才像目前如斯飞到南边去。寒蝉与小灰雀嗤笑它说:“我从大地连忙升空,遭遇榆树和檀树的树枝,每每飞不到而落在地上,为甚么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷惑的田野去,带上三餐就能够来回,肚子依旧饱饱的;到百里以外去,要用一整夜时候谋划干粮;到千里以外去,三个月夙昔就要谋划食粮。寒蝉和灰雀这两个小东西了解甚么!小聪颖赶不上大聪颖,寿命短比不上寿命长。怎样晓得是如斯的呢?早晨的菌类不会了解甚么是晦朔,寒蝉也不会了解甚么是春秋,这即是短命。楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年算做春,把五百年算做秋;邃古有叫大椿的古树,它把八千年算做春,把八千年算做秋,这即是龟龄。但是彭祖到此刻依旧以年寿久远而有名于世,人们与他攀比,岂不成悲可悲吗?商汤咨询棘的话是如斯的:“在那牛山濯濯的朔方,有一个很深的大海,那即是‘天池’。哪里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够晓得它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,敞开双翅就像天涯的云。鹏鸟振奋而飞,羽翼拍击连忙回旋进取的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负苍天,这才向南飞去,企图飞到南边的大海。斥鴳嗤笑它说:‘它企图飞到哪儿去?我竭力跳起往来上飞,不过几丈高就落了下来,旋转于蓬蒿丛中,这也是我遨游的极限了。而它企图飞到甚么场合去呢?’”这即是小与大的不同了。所以,那些本领足以胜任一个官职,人格符合一乡民理想,品格能使国君感触称心,才能足以守信一国之人的人,他们对待自己也像是如斯哩。而宋荣子却嗤笑他们。世上的人们都赞美他,他不会因而加强竭力,世上的人们都诘责他,他也不会因而而越发失落。他懂得地规定自己与物外的差别,鉴别光荣与羞耻的界线,不过如斯云尔呀!宋荣子他关于周全社会,素来不匆匆忙忙地去寻求甚么。固然如斯,他依旧未能抵达最高的境地。列子能驾风靡走,那状态真实轻飘美丽,况且十五破晓刚才返回。列子关于探求美丽,素来没有匆匆忙忙的状态。他如斯做固然免去了行走的勤苦,可依旧有所依凭呀。至于遵照世界万物的规律,把握“六气”的改变,遨游于无尽无尽的境域,他还倚赖甚么呢!因而说,品格教养崇高的“至人”能够抵达无私的境地,精力世界绝对超脱物外的“超人”心目中没有功名和奇迹,思惟教养臻于完备的“至人”从不去寻求声誉和名望。尧让天下于许由①,曰:“日月出矣,而爝火不断②;其于光也,不亦难乎?时雨降矣③,而犹浸灌④;其于泽也⑤,不亦劳乎⑥?夫子立而天下治⑦,而我犹尸之⑧;吾自视缺然⑨,请致天下⑩。”许由曰:“子治天下(11),天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也(12);吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林(13),不过一枝;偃鼠饮河(14),不过满腹。归休乎君(15),予无所用天下为(16)!庖人虽不治庖(17),尸祝不越樽俎而代之矣(18)!”肩吾问于连叔曰(19):“吾闻言于接舆(20),大而无当(21),往而不反(22)。吾战抖其言。犹河汉而无极也(23);大有迳庭(24),悖理违情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山(25),有超人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子(26),不食五谷,沐雨栉风,乘云气,御飞龙,而游乎四海以外;其神凝(27),使物不疵疠而年谷熟(28)。吾所以狂而不信也(29)。”连叔曰:“然。盲人无以与乎文章之观(30),聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形体有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时女也(31)。之人也,之德也,将旁礴万物感触一(32),世蕲乎乱(33),孰弊弊焉以天下为事(34)!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺(35),大旱金石流,土山焦而不热。是其污垢秕穅将犹陶铸尧舜者也(36),孰肯以物为事?”宋人资章甫而适诸越(37),越人断发文身(28),无所用之。尧治天下之民,平国内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳(39),窅然丧其天下焉(40)。①尧:我国史书上传闻时间的圣明君主。许由:古代传闻中的高士,宇仲武,隐于箕山。相传尧要让天下给他,他自封纯洁而不受。②爝(jué)火:炬火,木柴上蘸上油脂燃起的火炬。③时雨:依气节时令准时下落的雨。④浸灌:浇灌。⑤泽:津润。⑥劳:这边含有白费的意义。⑦立:位,在位。⑧尸:庙中的神主,这边用其空居其位,虚有其名之义。⑨缺然:不够的状态。⑩致:付与。(11)子:对人的尊称。(12)宾:次要的、派生的东西。(13)鹪鹩(jiāoliáo):一种特长筑巢的小鸟。(14)偃鼠:鼹鼠。(15)休:止,这边是算了的意义。(16)为:句末疑难口气词。(17)庖人:厨师。(18)尸祝:敬拜时掌管敬拜的人。樽:酒器。俎:盛肉的器皿。“樽俎”这边代指百般厨事。成语“越俎代办”出于此。(19)肩吾、连叔:旧说皆为有道之人,实是庄子为抒发的须要而假造的人物。(20)接舆:楚国的隐士,姓陆名通,接舆为字。(21)当(dàng):底,规模。(22)反:返。(23)河汉:云汉。极:规模,止境。(24)迳:门外的小径。庭:堂外之地。“迳庭”连用,这边喻指不同很大。成语“大相迳庭”出于此。(25)藐(miǎo):悠远的状态。姑射(yè):传闻中的山名。(26)淖(chuò)约:脆弱、美丽的状态。处子:童贞。(27)凝:指神态用心。(28)疵疠(lì):疾病。(29)以:感触。狂:通做“诳”,虚妄之言。信:靠得住靠得住。(30)瞽(gǔ):盲。文章:斑纹、色调。(31)时:是。女:汝,你。旧注指时女为童贞,联络高低文实是勉强,故未从。(32)旁礴:混同的状态。(33)蕲(qí):祈;求的意义。乱:这边做“治”讲,这是古代同词义反的谈话局面。(34)弊弊焉:忙繁忙碌、疲倦不胜的状态。(35)大浸:洪流。稽:至。(36)秕:瘪谷。穅:“糠”字之异体。陶:用土烧制瓦器。铸:熔炼金属锻造器物。(37)资:销售。章甫:古代殷地人的一种弁冕。适:往。(38)断发:不蓄头发。文身:在身上刺满斑纹。越国处南边,习俗与华夏的宋国不同。(39)四子:旧注指王倪、齧缺、被衣、许由四人,实为假造的人物。阳:山的南面或水流的北面。(40)窅(yǎo)然:怜惜若失的状态。丧(shàng):流失、忘掉。尧企图把天下让给许由,说:“太阳和玉环都已腾越来了,但是小小的炬火还在焚烧不熄;它要跟太阳和玉环的亮光比拟,不是很难吗?季雨准时下降了,但是还在不断地浇水灌地;如斯吃力的人为浇灌关于周全大地的津润,不显得白费吗?老师如能居于国君之位天下肯定会取得大治,但是我还空居其位;我自己越看越感触才能不敷,请容许我把天下交给你。”许由答复说:“你处置天下,天下曾经获患了大治,而我却还要去取代你,我将为了声誉吗?‘名’是‘实’所派生出来的次要东西,我将去寻求此次要的东西吗?鹪鹩在丛林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠到大河畔饮水,不过喝满肚子。你依旧撤消念头归去吧,天下关于我来讲没有甚么用途啊!厨师纵使不下厨,敬拜掌管人也不会越俎代办的!”肩吾向连叔请问:“我从接舆哪里听到发言,诳言连篇没有规模,一说下去就回不到平昔的话题上。我极端恐怖他的谈吐,就好似天上的云汉没有规模,跟寻常人的谈吐不同甚远,的确是太不近道理了。”连叔问:“他说的是些甚么呢?”肩吾转述道:“在悠远的姑射山上,住着一位超人,皮肤润白像冰雪,身形优美如童贞,不食五谷,吸清风饮甘霖,乘云气驾飞龙,遨游于四海以外。他的神态那末专心,使得人世万物不受病害,年年五谷丰产。我感触这满是虚妄之言,一点也不成信。”连叔听后说:“是呀!关于盲人没法同他们抚玩斑纹和色调,关于聋子没法同他们谛听钟鼓的乐声。莫非但是形体上有聋与瞎吗?思惟上也有聋和瞎啊!这话好似即是说你肩吾的呀。那位超人,他的道德,与万事万物混统一同,以此求得周全天下的处置,谁还会忙繁忙碌把处置天下当做回事!那样的人呀,外物没有甚么能捣毁他,滔天的洪流不能浸没他,天下大旱使金石凝结、土山焦裂,他也不感触酷暑。他所留住的灰尘以及瘪谷糠麸之类的废料,也可培养出尧舜那样的圣伟人君来,他怎样会把忙着处置万物算做己任呢!”朔方的宋公有人销售帽子到南边的越国,越国人不蓄头发浑身刺着斑纹,没甚么场合用得着帽子。尧处置晴天下的百姓,安稳了国内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜谒四位得道的高士,不由怜惜若失,忘掉了自己居于处置天下的名望。惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④。以盛水浆,其坚不能自举也⑤。剖之感触瓢,则瓠落无所容⑥。非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋人有善为不龟手之药者⑩,世世以洴澼为事(11)。客闻之,请买其方百金(12)。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之。’客得之,以说吴王(14)。越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(17)。能不龟手一也(18),或以封(19),或难免于洴澼,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑感触大樽(20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫(21)!”惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(22)。其大本拥肿而不中绳墨(23),其小枝弯曲而不中条例(24),立之塗(25),匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”庄子曰:“子独不见狸狌乎(26)?卑身而伏(27),以候敖者(28);东西跳梁(29),不辟高低(30);中于机辟(31),死于罔罟(32)。今夫斄牛(33),其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡(34),广莫之野(35),旁皇乎有为其侧(36),清闲乎寝卧其下。不夭斤斧(37),物无害者,无所可用,安所困苦哉!”①惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。惠施本是庄子的诤友,为先秦名家代表,但本篇及如下很多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真实响应惠施的思惟。②魏王:即梁惠王。贻(yí):赠予。瓠(hú):葫芦。③树:栽培、培养。④实:结的葫芦。石(dàn):容量单元,十斗为一石。⑤举:拿起来。⑥瓠落:又写稿“廓落”,很大很大的状态。⑦呺(xiāo)然:硕大而又中空的状态。⑧为(wèi):由于。掊(pǒu):砸破。⑨固:真实,的确。⑩龟(jūn):通做“皲”,皮肤受冻开裂。(11)洴(píng):浮。澼(pí):在水中漂洗。(kuàng):丝絮。(12)方:药剂。(13)鬻(yù):卖,销售。(14)说(shuì):奉劝,游说。(15)难:起事,这边指越国对吴公有军事举动。(16)将(jiàng):统领队列。(17)裂:分辨出。(18)一:统一,同样的。(19)或:无定代词,这边指有的人。以:仰仗,自后省去宾语“不龟手之药”。(20)虑:思量。一说通做“摅”,用绳络缀结。樽:本为酒器,这边指坊镳酒樽,能够拴在身上的一种凫水用具,俗称腰舟。(21)蓬:草名,其状盘曲不直。“有蓬之心”喻指观点菲薄不能明白大路理。(22)樗(chū):一种魁伟的落叶乔木,但木质粗疏不成用。(23)大本:树干强悍。拥(擁)肿:今写稿“痴肥”,这边描述树干盘曲、疙里疙瘩。中(zhòng):合适。绳墨:木工用以求直的墨线。(24)条例:即圆规和角尺。(25)塗:通做“途”,道路。(26)狸(lí):野猫。狌(shēng):黄鼠狼。(27)卑:低。(28)敖:通“遨”,遨游。(29)跳梁:跳踉,腾跃、窜越的意义。(30)辟:躲开;这个意义后代写稿“避”。(31)机辟:捕兽的圈套圈套。(32)罔:网。罟(gǔ):网的总称。(33)斄(lí)牛:牦牛。(34)无何有之乡:指甚么也没有成长的场合。(35)莫:大。(36)旁皇:踌躇,纵放。有为:鸿鹄之志。(37)夭:早夭。斤:斩柴之斧。惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它栽植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,但是它的稳固水平经受不了水的压力。把它剖开做瓢也太大了,没有甚么场合能够放得下。这个葫芦不是不大呀,我由于它没有甚么用途而砸烂了它。”庄子说:“老师真实是不特长运用大东西啊!宋公有一特长调制不皲手药物的人家,生生世世以漂洗丝絮为工作。有个旅客据说了这件事,情愿用百金的高价拉拢他的药剂。举家人会萃在一同商榷:‘咱们生生世世在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,此刻一下子便可卖得百金。依旧把药剂卖给他吧。’旅客取得药剂,来游说吴王。恰巧越国起事,吴王派他统领队列,冬季跟越军在水上开火,大败越军,吴王划割地盘封赏他。能使手不皲裂,药剂是同样的,有的人用它来取得封赏,有的人却只靠得住它在水中漂洗丝絮,这是运用的办法不同。此刻你有五石容积的大葫芦,怎样不思量用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却操心葫芦太大无处可容?看来老师你依旧心窍不通啊!”惠子又对庄子说:“我有棵大树,人们都叫它‘樗’。它的树干却疙里疙瘩,不合适绳墨取直的请求,它的树枝弯弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的须要。固然成长在道路旁,木工连看也不看。当今你的谈吐,大而无用,人人都市蔑视它的。”庄子说:“老师你没瞥见过野猫和黄鼠狼吗?低着身子匍匐于地,等候那些出洞寻食或游乐的小动物。片时儿东,片时儿西,跳来跳去,片时儿高,片时儿低,高低窜越,未曾料到落入猎人设下的圈套,死于猎网当中。再有那斄牛,硕大的体魄就像天涯的云;它的才能可大了,不过不能捕获老鼠。此刻你有这么大一棵树,却操心它没有甚么用途,怎样不把它莳植在甚么也没有成长的场合,莳植在坦荡无边的野外里,悠闲自豪地踌躇于树旁,闲逸清闲地躺卧于树下。大树不会受到刀斧砍伐,也没有甚么东西会去捣毁它。固然没有派上甚么用途,但是那边又会有甚么困苦呢?”

革新中,敬请期望。

预览时标签不成点收录于合集#个

转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkjg/740.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章